Про «Ой, мороз, мороз ...» та інші морозні пісні: звідки вони взялися?

ой мороз морозЦікаво-таки спостерігати за тим, як пісні з авторських переходять у розряд народних - відбувається це по-різному: то буквально на очах, то «непомітно, потихеньку», як співається у відомій арії доктора Бартоло. Такі пісні знає вся країна, але от автори їх текстів і музики забувають.

Що думається в зв'язку зі сказаним? З одного боку, явище можна оцінювати як норму, закономірність, адже у будь народної пісні колись був автор, ім'я якого наразі невідомо. Пісня поширилася в народі і нічого не втратила, крім імені творця. З іншого боку, інформація про творців повинна бути доступна всім, хто в ній зацікавлений.

Що можна побачити, якщо звернутися до популярних джерел з публікаціями текстів? Автори слів і музики іноді вказуються вірно, іноді підмінюються, а іноді на пісню навішується ярлик народної: мовляв, «нету у неї ні автору, ні композитору», слова і музика - народні.

Але хто готовий повірити в те, що пісня дійсно є плід «колективного усної творчості» (із словникового визначення народної пісні)? Невже якимось телепатичним чином можливе виникнення колективної думки? Бред ... Народної стає саме авторська пісня, на основі якої потім виникають варіанти наспівів і текстів. У цьому сенсі, обростання пісні новими віршами і є прояв колективного співтворчості, народності, - загалом, соціалізму ...

Повернемося до теми. Отже, є такі пісні, автори яких забуваються. Ми вже з'ясували, що питання «пам'ятати або не пам'ятати» - спірне. Дійсно, навіщо забивати голову непотрібною інформацією? Але, проте, спробуйте-таки добути зараз де-небудь цю інформацію!

Хто вигадав "В лесу родилась ялинку" ???

В Інтернеті на сьогоднішній день повно сайтів, де публікуються тексти самих різних пісень, і далеко не завжди вказано, хто цю пісню склав. Наприклад, в половині випадків не вказані автори такої відомої пісні, як «В лесу родилась елочка». Пісня ця не така вже стара, їй трохи більше ста років.

Добре, що у Вікіпедії існує стаття, з якої ми дізнаємося, що текст цієї пісні запозичений з вірша «Ялинка», написаного в грудні 1903-го року для новорічного випуску журналу «Малятко» поетесою Раїсою Адамівна Кудашевій. У порівнянні з текстом пісні цей вірш довший приблизно в два рази. У 1905-му вченим-біологом і музикантом-аматором, до речі, що не знав нотної грамоти, Леонідом Карловичем Бекманом, окремі вірші з «Ялинки» були покладені на музику. Так і з'явився на світ один з чудових новорічних шедеврів.

Віковий суперечка про авторство морозного хіта

Напевно, всі звикли до думки, що пісня «Ой мороз, мороз» - народна. Насправді її походження до кінця не з'ясовано. У 2007-му році в місті Липецьку пройшла презентація книги Марії Морозової про пісню «Ой мороз, мороз», в якій вона позиціонує себе як творця відомого всім варіанту тексту, а автором музики називає свого чоловіка - Олександра Уварова. Разом вони записали цю пісню на Всесоюзному радіо в 1956-му році.

Авторські права Марії Морозової досі не визнані, проте, видана після запису на радіо грамофонна платівка містить вказівку про те, що вона і її чоловік є першими виконавцями легендарної пісні. Тим часом, пісня «Ой мороз, мороз» стала популярною не після цього першого виконання, а після того, як в 1968-му році у фільмі «Хазяїн тайги» її заспівав Валерій Золотухін, якому також іноді приписується авторство злощасної «морозної» пісні. Актор же стверджував, ніби записав мелодію і текст в одній алтайської селі і ніколи не чув пісні по радіо.

Цікаво, що, за словами самої ж Марії Морозової, що ідея пісні і її найперші рядки належать не їй! Вона почула їх від молодої дівчини, Ніни Тарасової, яка прийшла на прослуховування для вступу в народний хор! Дівчину в хор не взяли, але пісню запам'ятали ...

Далі - крутіше! То були 50-ті роки XX століття ... Мені ж пощастило наштовхнутися на варіант «Ой мороз, мороз» 'а, який постарше буде. У 1890-му (!) Році в рамках діяльності етнографічного відділу Імператорського російського географічного товариства було видано збірник матеріалів, що включає пісні, загадки, прислів'я, а також описи обрядів білоруського народу Пінчуки. Ім'я дослідника - Дмитро Гаврилович Булгаковський. Ця збірка зараз знаходиться у вільному доступі в Інтернеті. Скачайте його і відкрийте на 130 сторінці. Як думаєте, що ви там побачите? Правильно - пісню «Ой мороз, мороз, чи не зморозь Мені». Зміст цього варіанту віддалено нагадує відомий нам текст: і там, і там порушена тема жіночих ревнощів по чоловікові, який їде на козацьку / солдатську службу. Даних про пісню в збірнику не міститься. Думаю, що коли-небудь мені попадуться і більш давні записи текстів, а поки справжній автор «Мороза-морозу» так і залишився інкогніто ...

Недостовірність даних у популярних джерелах - це, звичайно, не тенденція, яка перетворить авторську пісню XX століття в «народну». Тим не менш, це шлях, що веде до неправильної оцінки в масах цілого пласта культурних феноменів у майбутньому.

Автор - Змія підколодна (адмін).